Переводчик Google не способствует оптимизму

20-10-2013

Россия для грустных, Гугл?

Интересную особенность лингвистического сервиса от Google обнаружили пользователи leprosorium. Если при переводе слова попросить привести пример его использования, Google выдает такие вещи, от которых хочется в лучшем случае немедленно напиться, а в худшем — убиться. Бытовые преступления, смерть, криминальный мир, тоска и безысходность.

Столь странное поведение крупнейшего сетевого сервиса легко находит свое объяснение: он выбирает примеры из заголовков прессы и текстов новостей. Но легче от этого очевидно не становится: какая страна, такие и новости.

Но не все так плохо, ребята, не все так плохо:

Похожие статьи: